Por primera vez se edita en en nuestro país el Paterson, de Williams Carlos Williams, traducido por una poeta argentina Silvia Camerotto. El autor pretendia que este poema de cinco partes y un apéndice, escrito durante muchos años, en el que un hombre es una ciudad, fuera perfecto. El hallazgo de una nueva técnica de versificación fue también parte del plan del Paterson: encontrar el verdadero idioma de su país, un idioma que exprese, y que analice la búsqueda del hombre en su relación con el mundo, donde la realidad sea palpable. La historia local, la geología, la economía, el folklore y el modo de vivir norteamericano.

Paterson - William Carlos Williams

$13.600
Paterson - William Carlos Williams $13.600

Por primera vez se edita en en nuestro país el Paterson, de Williams Carlos Williams, traducido por una poeta argentina Silvia Camerotto. El autor pretendia que este poema de cinco partes y un apéndice, escrito durante muchos años, en el que un hombre es una ciudad, fuera perfecto. El hallazgo de una nueva técnica de versificación fue también parte del plan del Paterson: encontrar el verdadero idioma de su país, un idioma que exprese, y que analice la búsqueda del hombre en su relación con el mundo, donde la realidad sea palpable. La historia local, la geología, la economía, el folklore y el modo de vivir norteamericano.