"Todo lo que pensás a la noche/volvé a pensarlo a la mañana/todo lo que pensás a la tarde/ ejecutalo/ como si fuera una orden/del Gran Señor de la tarde."

Postfacio - Fabián Casas

Traducción del portugués: Martín Caamaño

Quizás siguiendo la ruta de Rimbaud, Boy fracassa, poeta norteamericano contemporáneo de los beatniks, no fue a África, como su homónimo. Pero su viaje a Brasil le permitió escribir en soledad, alejado del bullicio cultural del norte, influenciado por el idioma portugués, una obra breve, solitaria y desconocida hasta el momento. Alejado de toda ampulosidad de toda carretera, de versos largos y religiosos, protestones como los barbudos gays que influenciaron al mundo. Boy duplicó la apuesta, escribió poco y sin alharaca. Una rareza dentro de la cultura americana y el
primer choque cultural interesante después del comenzado por Elizabeth Bishop en los años 50.

Los poemas de Boy Fracassa

$16.500
Los poemas de Boy Fracassa $16.500

"Todo lo que pensás a la noche/volvé a pensarlo a la mañana/todo lo que pensás a la tarde/ ejecutalo/ como si fuera una orden/del Gran Señor de la tarde."

Postfacio - Fabián Casas

Traducción del portugués: Martín Caamaño

Quizás siguiendo la ruta de Rimbaud, Boy fracassa, poeta norteamericano contemporáneo de los beatniks, no fue a África, como su homónimo. Pero su viaje a Brasil le permitió escribir en soledad, alejado del bullicio cultural del norte, influenciado por el idioma portugués, una obra breve, solitaria y desconocida hasta el momento. Alejado de toda ampulosidad de toda carretera, de versos largos y religiosos, protestones como los barbudos gays que influenciaron al mundo. Boy duplicó la apuesta, escribió poco y sin alharaca. Una rareza dentro de la cultura americana y el
primer choque cultural interesante después del comenzado por Elizabeth Bishop en los años 50.