Leer los versos destacados con ese lápiz indeleble e identificarme con lo subrayado me llena de una inquietud indescifrable. Alcanzo a vislumbrar el misterio de la comunicación de las almas a través de las palabras, que muchas veces son engañosas, inexactas o indirectas. ¡Qué magia poder hallar entre ellas senderos pequeños, ocultos y oscuros que toquen nuestra sensibilidad más íntima y nos permitan apropiarnos de ellas como si fueran nuestras y conectarnos todos en conciencia profunda! Edificó mi padre una barrera de contención y aislamiento contra el mundo exterior con los libros de su biblioteca.
Creó un país dentro de otro.

Tatiana Kolew

La presente antología de poemas de Simón Nádson es la primera versión castellana de la producción de este autor ruso. A partir de un libro encontrado por Tatiana Kolew, herencia de su padre, el grupo de traductores que completan Mario Alberto Buela y Marcela Ghilino se dieron a la tarea de traer a estas playas por primera vez una obra de marcada intensidad y brillo. Nádson llevó una vida breve y tortuosa, vívidamente plasmada en gran parte de sus versos. La desilusión, la tristeza y hasta la desolación aparentemente total se dan cita entre estas páginas, pero también el deseo, la esperanza y la fe en la Belleza. Obra de un interés irrefutable tanto por su originalidad como por su valor histórico, presentamos estos poemas al público de la región.

En derredor - Simón Nádson

$14.000
En derredor - Simón Nádson $14.000

Leer los versos destacados con ese lápiz indeleble e identificarme con lo subrayado me llena de una inquietud indescifrable. Alcanzo a vislumbrar el misterio de la comunicación de las almas a través de las palabras, que muchas veces son engañosas, inexactas o indirectas. ¡Qué magia poder hallar entre ellas senderos pequeños, ocultos y oscuros que toquen nuestra sensibilidad más íntima y nos permitan apropiarnos de ellas como si fueran nuestras y conectarnos todos en conciencia profunda! Edificó mi padre una barrera de contención y aislamiento contra el mundo exterior con los libros de su biblioteca.
Creó un país dentro de otro.

Tatiana Kolew

La presente antología de poemas de Simón Nádson es la primera versión castellana de la producción de este autor ruso. A partir de un libro encontrado por Tatiana Kolew, herencia de su padre, el grupo de traductores que completan Mario Alberto Buela y Marcela Ghilino se dieron a la tarea de traer a estas playas por primera vez una obra de marcada intensidad y brillo. Nádson llevó una vida breve y tortuosa, vívidamente plasmada en gran parte de sus versos. La desilusión, la tristeza y hasta la desolación aparentemente total se dan cita entre estas páginas, pero también el deseo, la esperanza y la fe en la Belleza. Obra de un interés irrefutable tanto por su originalidad como por su valor histórico, presentamos estos poemas al público de la región.