- Inicio
- Talleres la libre
- Editorial del mes
-
Libros
- Tarjetas de Regalo
- Arte
- Ciencia y Naturaleza
- Comunicación y Periodismo
- Cultura
- Educación
- Filosofía
- Galería de usados y joyitas
- Género y Transfeminismos
- Humanidades
- Infancias
- Joyitas de la libre
- Lengua y Literatura
- Narrativa gráfica
- Narrativa
- Poesía
- Psicología
- Editorial del mes
-
Editoriales
- 17 grises
- 27 pulqui
- Abisinia
- Abdulah
- Abduccion
- Acantilado
- Adriana Hidalgo editora
- ADN
- Aguinaldo
- Akal
- Alba
- Alcohol y fotocopias
- Alfaguara
- Alianza
- Alias
- Almadía
- Alpha Decay
- Altamarea
- Alter
- Alto pogo
- Amauta y Yaguar
- Ampersand
- Ambulantes
- Amorrortu
- Anagrama
- Ander
- Anthropos
- Añosluz
- Aquilina
- Argonauta
- Arandura
- Ariel
- Archivida
- Arpa
- Arty latino
- Archivos vola
- Arandu
- Asentamiento Fernseh
- Asunto impreso
- Astier
- Atalanta
- Atlantis
- Audisea
- Automática editorial
- Autorx-editorx
- Avanti
- Ayarmanot
- AZ
- Babel
- Bajo la luna
- Bajo tierra
- Baltasara
- Banda Propia
- Barenhaus
- Bardos
- Barret
- Batalla de ideas
- Beatriz Viterbo Editora
- Bellaterra
- Biblos
- Biblioteca
- Biblioteca básica latinoamericana
- Biblioteca Nacional
- Biblioteca nueva
- Biblioteca Permacultura
- Bikini Ninja
- Black & Vermelho
- Blackie Books
- Blatt y Ríos
- Blume
- Bocaspintadas
- Booket
- Borde perdido editora
- Bosque energético
- Buena cosecha
- Bulk
- Buena vista
- Cactus
- Caballo negro
- Cabaret voltaire
- Cae de maduro
- Caja Negra
- Calas
- Calúmnias
- Caleta Olivia
- Candaya
- Capital intelectual
- Capitan Swing
- Cariño
- Caracol
- Carne Argentina
- Casa editorial
- Casa Grande
- Casimiro
- Cátedra
- Caterva
- Claridad
- Cia. naviera ilimitada
- Ciccus
- Cielo invertido
- cielo de pecas
- Cienflores
- Cinco tintas
- Colihue
- Colmena
- Coloquio de perros
- Como un lugar
- Comuna
- Con tinta me tienes
- Concreto
- Conejos
- Conjunto
- Consonni
- Contramar
- Corazón de perrx
- Cordero
- Corregidor
- Costurera Carpintero
- Cuarto menguante
- Cuenco de Plata
- Cuentahilos
- Cúlmine
- Cumulus nimbus
- Cuneta
- Chai editora
- Charco Press
- China editora
- Chirimbote
- Clacso
- Clarice
- Clase turista editorial
- Clara Beter
- Clubcinco
- Club Editor
- Club Hem
- Crackup
- Criatura editora
- Crítica
- Dábale arroz
- Dagas del sur
- Dakota
- Danke
- Debate
- De bolsillo
- Dedalus
- De la campana
- De los cuatro vientos
- De parado
- Del Dock
- Del Naranjo
- Del signo
- Demolición en suspenso
- De todos los mares
- Derrames
- Descontexto
- Diamantes Brutos
- Dibbuks
- Didot
- Dioptrias
- Diotima
- DocumentA/ Escénica Ediciones
- Dobra Robota
- Dualidad
- Duomo ediciones
- Econautas
- Edícola
- Ediciones B
- Ediciones en Danza
- Ediciones Extramuros
- Ediciones la minga
- Ediciones precarias
- Ediciones RyR
- Editores argentinos
- Editorial cultural Tierra del Fuego
- Editorial Laertes S A
- Editorial municipal de Rosario
- Editorial Sb
- Edhasa
- Eduner
- Eduvim
- El deseo
- El bodegón
- El brote
- El colectivo
- El cuervo
- El desenfreno
- El fatalista
- El gato y la caja
- El gran pez editor
- El hilo de Ariadna
- El jardín de las delicias
- El panda
- El río suena
- El Rucu Editor
- El zócalo
- Elefanta
- Elefante
- Elefante negro
- Elemento disruptivo
- Eleuterio
- Eme editorial
- Emecé
- Empatía
- Entre Ríos
- Entropía
- Erizo
- Es pulpa
- Esa luna tiene agua
- Escuela Freudiana de Buenos Aires
- Espacio Hudson
- Ethos
- Estuario
- Eterna cadencia
- Eudeba
- Evaristo
- Excursiones
- Factotum
- Facultad libre
- Fadel&Fadel
- Falsotrébol
- Forma
- Fardo
- Fera
- Ferreyra Editor
- Final abierto
- Fiordo
- Firmamento
- Fondo de cultura económica
- Fondo Editorial Municipal
- Fundación Rosa Luxemburgo
- Fundación Felipe Noé
- Funambulista
- Futurock
- Futuro Anterior
- Fractura
- Fruto de dragón
- GG
- Gallo nero
- Galaxia Gutenberg
- Galerna
- Gali Arte
- Gambirazio
- Gamon
- Gárgola
- Gatopardo
- Gayheart
- Gedisa
- GES
- Ginecosofia
- Godot
- Gog y Magog
- Gogol
- Golosina
- Gourmet musical
- Guid
- Global Rhyhm press
- Grafica 25 de mayo
- Gredos
- Grietas
- Gris tormenta
- Griselda García
- Grupo Abierto
- Halley
- Harpercollins
- Hasta trilce
- Hekht
- Herramienta
- Herder
- Hespérides
- Hexágono editoras
- Hibrida
- Hilos editora
- Himalaya
- Hiperborea
- Hispamerica
- Hoja Lata
- Holobionte
- Homo sapiens
- Hotel de ideas
- Horizonte
- Hora Mágica
- Hormigas negras
- Hueders
- Hugo Benjamín
- HUM
- HCEditores
- HD
- hya
- Hydra
- Hwarang
- Imago mundi
- Impedimenta
- Indigo
- Indómita luz
- Interferencias
- Interzona
- IPS ediciones
- Isla Desierta
- Ivan Rosado
- Jacobin
- JellyFish
- Jonglez
- Jot down
- JUS
- Katz
- Katakrak
- Kintsugi
- Koan
- Komorebi
- komuna
- Kunstflug
- La ballesta magnífica
- La calabaza del diablo
- La carretilla roja
- La cebra
- La Coqueta
- La bella Varsovia
- La bestia equilátera
- La bola editora
- La brujita de papel
- La docta ignorancia
- La editorial común
- La flauta mágica
- La flor Azul
- La galera
- La imaginación
- La huerta grande
- La Libre Editora
- La liga tensa
- La mariposa y la Iguana
- La máquina eterna
- La Marca Editora
- La montaña
- La Navaja
- La parte maldita
- La pollera ediciones
- La tercera editora
- La vigil
- La vaca
- La vida útil
- Las afueras
- Las cuarenta
- Las furias
- Larria
- Las Flores
- Laurel
- Lazo editorial
- Lengua de trapo
- Leteo
- Letra sudaca
- Letra viva
- Letras del Sur
- Libretto
- Librero
- Libros condor
- Libros de Tierra Firme
- Libros del Asteroide
- Libros del cardo
- Libros del ciudadano
- Libros de Universidades Argentinas
- Libros del zorzal
- Libros del zorro rojo
- Liebre
- Limonero
- Limbo
- Lince
- Línea del Horizonte
- Litoraldark
- Loco rabia
- Longseller
- Lom Ediciones
- Los cuadernos del destierro
- Los libros del inquisidor
- Lote 11
- Llantén
- Lúdico
- Lumen
- Luxermburg
- Luvina
- Luz Fernández
- La crujía
- M14E
- Maestras
- Madreselva
- Magia libros
- Mágicas Naranjas
- Maipue
- Malba
- Mal de Archivo
- Malas Tierras
- Malpaso
- Malisia
- Mama Huaco
- Manantial
- Mandacaru
- Mandrágora
- Mansalva
- Marat
- Marea
- Marciana
- Mardulce
- Mardemar
- Mármara
- Mármol izquierdo
- Mate
- Maten al mensajero
- Matecito amargo
- Mascaró
- Melusina
- Menoscuarto
- Meridión
- Metalúcida
- Metales pesados
- Metrópolis
- Miluno
- Mil Campanas
- Mil botellas
- Mil gotas
- Milena caserola
- Minotauro
- Minúscula
- Miño y Dávila
- Modesto rimba
- Montacerdos
- Montesinos
- Monte hermoso
- Motus
- Muchas nueces
- Muchos mundos
- Muñeca de trapo
- Muñeca infinita
- Musarañita
- Museo del Cine Pablo Ducrós Hicken
- Mutanta
- Nadar
- Nascimento
- Navona
- Nebliplateada
- Neutrinos
- Nido de vacas
- Níspero
- Nocturna
- Nórdica
- Nota al pie - Medias de autorx
- NotanPuan
- Nova
- Nube Negra
- Nuestra América
- Nulú Bonsai
- Obloshka
- Océano
- Ocho Ojos
- Odelia
- Ojo de loca
- Omnivora
- Orsai
- Otro cauce
- Otras ediciones
- oveja roja
- Overol
- Ovni press
- Oximoron
- Paidós
- Páginas amarillas
- Página blanca
- Páginas de espuma
- Paisanita editora
- Palabras amarillas
- Palabrava
- Palido fuego
- Paradiso
- Pánico el pánico
- Pan casa editorial
- Papel de liar
- Patronus ediciones
- Paripé books
- Pasado y presente
- Peces de ciudad
- Penguin Random House
- Pequeño editor
- Periférica
- Periplo ediciones
- Perla ediciones
- Pez en el hielo
- Picarona
- Piloto de tormenta
- Pimienta rosa
- Pinka
- Pipala
- Pixel
- Pólvora
- Populibros
- Portaculturas
- Porrúa
- Postales Japonesas
- Publiquemos
- punto de vista editores
- Puntos suspensivos
- Pupek
- Phaidon
- Planeta
- Plan B
- Pre-textos
- Prohistoria
- Prometeo
- Promesa
- Proyecto Ronda
- Qeja
- Ragif
- Rangún
- RBA
- Ralenti
- Rama Negra
- Rapallo
- Rara avis
- Red editorial
- Reunión
- Revista Balam
- Revista Thc
- Revista de Cine
- Revista Nueva Sociedad
- Revolver
- Revuelta
- Rey naranjo
- Ripio
- Roneo
- Rosa Iceberg
- Rumbo Sur
- Rgc
- Sbarra ediciones
- Saint Exupery
- Sajalin
- Salim
- Salto de página
- Salta el pez
- Salamandra
- Salvadora
- Santos locos
- Sans soleil
- Santiago Ander
- Santiago Arcos
- Saposcat
- Saraza
- Seix barral
- Segunda en papel
- Selva Canela
- Serapis
- Seré breve
- Ser Seres
- Serie Gong
- Sexto piso
- Siesta
- Sigilo
- Siglo XXI
- Siglo XXI España
- Sincopa
- Sin fronteras
- SiPreBA
- Siruela
- Socios fundadores
- Sorojchi
- Sudamericana
- Sudestada
- Suma de letras
- Sur
- Shackleton
- Taller Perronautas
- También el caracol
- Tammy Metzler
- Tanta ceniza
- Taipei
- Taugenit
- Taurus
- Tecnos
- Tejo
- Temblores
- Temporal
- Tenemos las máquinas
- Tercero incluido
- Terramar
- Tiempo robado editoras
- Tinta limón
- Tinta revuelta
- Todas las fiestas de mañana
- Topia
- Tusquets
- Tutuca
- Traficantes de sueños
- Trampa
- Trapezoide
- Tránsito
- Tren en movimiento
- Tren instantáneo
- Tres Hermanas
- Triana
- Trilce ediciones
- Txalaparta
- Ubu
- Último Recurso
- Unahur
- Una luna
- Universidad de Valparaíso
- UNL Universidad Nacional del Litoral
- Universidad Diego Portales
- Unipe
- UnGS. Universidad Nacional de General Sarmiento
- UniRío
- Unsam
- UNR
- Urbe Gráfica
- Utopía libertaria
- Uoiea
- Vademécum
- Varasek
- Vaso Roto
- Verpoder
- Vergara
- Vestigio
- Vidis
- Viento de fondo
- Vinilo
- Virus
- Volcano
- Voria Stefanovsky
- Vox
- Vuelta a casa
- Vs ediciones
- Walden
- Waldhuter Editores
- Winograd
- Yo no fui
- Yuri
- Zindo y Gafuri
- Zky sky
- Autoria
- Palmeras salvajes
- Katatay
- Gata flora
- TARJETA DE REGALO
- Cómo Comprar
- Contacto
Tercera edición revisada
Traducción de: Marcelo Zabaloy con la colaboración de Edgardo Russo
“El método de composición de Joyce siempre me pareció más de poeta que de prosista. Sus palabras estaban ya en su mente antes de encontrar la forma definitiva en el papel. Constante e infatigable, perseguía la solución de algún problema de correspondencia homérica, o de expresión técnica, o algún rasgo de carácter de Bloom o cualquier otro personaje del Ulises. O necesitaba algún hecho fisiológico que le diera la clave de alguna parte de su épica del cuerpo humano. Estaba permanentemente mirando o escuchando, en busca de un hecho o una palabra, y creía muchísimo en su suerte. Lo que necesitaba vendría a él. Lo que recogía le sería útil en el momento y el lugar adecuados. Y como en cierto sentido el tema del Ulises es la vida en su totalidad, la variedad de materiales que necesitaba para construirlo era infinita. No estaba escribiendo el Ulises en Dublín en 1904, pero lo que veía o escuchaba en Zúrich en 1919 le servía igualmente, ya que las formas de la vida permanecen constantes, sólo cambian la ropa y las costumbres.”
Frank Budgen
“Ulises es un laberinto al que se puede ingresar por cualquier lugar, una vez que nos hemos interiorizado del plan general y su resolución. Es uno de los escasísimos libros que se puede leer en cualquier momento, enriqueciéndolo de una manera única, y a diferencia de esos volúmenes con los que hay que lidiar en la biblioteca, es un libro para la mesita de luz. Decir que hay que convivir con él no es hacer una reivindicación arbitraria y tendenciosa, sino sencillamente señalar con objetividad que hay en él suficiente carne como para toda la vida.”
Anthony Burgess
“Cada uno de los dieciocho capítulos del Ulises posee su técnica propia, que requeriría un análisis especial. Sin embargo, todos tienen un rasgo común: cada pasaje, cada frase, cada fragmento sólo se vuelve inteligible si es puesto en relación con otros. También aquí se muestra la afinidad que posee la obra de Joyce con la música. Hay que leer el Ulises como una partitura; podría incluso imprimirse como tal. Para entender realmente el Ulises, habría que tener presente toda la obra al leer cada frase, exigencia que roza lo imposible. Pero, qué significa esto, comparado con la energía y potencia espiritual que tuvo que emplear el autor, al forjar esta densa obra, para tener presentes en cada momento de su concepción y ejecución las innumerables relaciones que se establecen entre sus elementos, y anudarlas en un conjunto coherente. Sólo considerado desde este punto de vista, el Ulises se nos aparece como una obra gigantesca y literalmente incomparable. ”
Ernst Robert Curtius
“Joyce es realmente el gran poeta de una fase nueva de la conciencia humana. Como el mundo de Proust, el de Whitehead o el de Einstein, el mundo de Joyce cambia siempre según sea percibido por observadores distintos y aun en distintos momentos. Es un organismo compuesto de ‘hechos’, que puede tomarse como infinitamente completo o infinitamente pequeño; y cada uno de estos hechos presupone todos los demás y es a la vez único.”
Edmund Wilson
Ulises - James Joyce
Tercera edición revisada
Traducción de: Marcelo Zabaloy con la colaboración de Edgardo Russo
“El método de composición de Joyce siempre me pareció más de poeta que de prosista. Sus palabras estaban ya en su mente antes de encontrar la forma definitiva en el papel. Constante e infatigable, perseguía la solución de algún problema de correspondencia homérica, o de expresión técnica, o algún rasgo de carácter de Bloom o cualquier otro personaje del Ulises. O necesitaba algún hecho fisiológico que le diera la clave de alguna parte de su épica del cuerpo humano. Estaba permanentemente mirando o escuchando, en busca de un hecho o una palabra, y creía muchísimo en su suerte. Lo que necesitaba vendría a él. Lo que recogía le sería útil en el momento y el lugar adecuados. Y como en cierto sentido el tema del Ulises es la vida en su totalidad, la variedad de materiales que necesitaba para construirlo era infinita. No estaba escribiendo el Ulises en Dublín en 1904, pero lo que veía o escuchaba en Zúrich en 1919 le servía igualmente, ya que las formas de la vida permanecen constantes, sólo cambian la ropa y las costumbres.”
Frank Budgen
“Ulises es un laberinto al que se puede ingresar por cualquier lugar, una vez que nos hemos interiorizado del plan general y su resolución. Es uno de los escasísimos libros que se puede leer en cualquier momento, enriqueciéndolo de una manera única, y a diferencia de esos volúmenes con los que hay que lidiar en la biblioteca, es un libro para la mesita de luz. Decir que hay que convivir con él no es hacer una reivindicación arbitraria y tendenciosa, sino sencillamente señalar con objetividad que hay en él suficiente carne como para toda la vida.”
Anthony Burgess
“Cada uno de los dieciocho capítulos del Ulises posee su técnica propia, que requeriría un análisis especial. Sin embargo, todos tienen un rasgo común: cada pasaje, cada frase, cada fragmento sólo se vuelve inteligible si es puesto en relación con otros. También aquí se muestra la afinidad que posee la obra de Joyce con la música. Hay que leer el Ulises como una partitura; podría incluso imprimirse como tal. Para entender realmente el Ulises, habría que tener presente toda la obra al leer cada frase, exigencia que roza lo imposible. Pero, qué significa esto, comparado con la energía y potencia espiritual que tuvo que emplear el autor, al forjar esta densa obra, para tener presentes en cada momento de su concepción y ejecución las innumerables relaciones que se establecen entre sus elementos, y anudarlas en un conjunto coherente. Sólo considerado desde este punto de vista, el Ulises se nos aparece como una obra gigantesca y literalmente incomparable. ”
Ernst Robert Curtius
“Joyce es realmente el gran poeta de una fase nueva de la conciencia humana. Como el mundo de Proust, el de Whitehead o el de Einstein, el mundo de Joyce cambia siempre según sea percibido por observadores distintos y aun en distintos momentos. Es un organismo compuesto de ‘hechos’, que puede tomarse como infinitamente completo o infinitamente pequeño; y cada uno de estos hechos presupone todos los demás y es a la vez único.”
Edmund Wilson
Productos similares
Envíos a todo el país
Sitio seguro
Protegemos tus datos
Envíos a todo el país
Sitio seguro
Protegemos tus datos