- Inicio
- Talleres la libre
- Editorial del mes
-
Libros
- Tarjetas de Regalo
- Arte
- Ciencia y Naturaleza
- Comunicación y Periodismo
- Cultura
- Educación
- Filosofía
- Galería de usados y joyitas
- Género y Transfeminismos
- Humanidades
- Infancias
- Joyitas de la libre
- Lengua y Literatura
- Narrativa gráfica
- Narrativa
- Poesía
- Psicología
- Editorial del mes
-
Editoriales
- 17 grises
- 27 pulqui
- Abisinia
- Abdulah
- Abduccion
- Acantilado
- Adriana Hidalgo editora
- ADN
- Aguinaldo
- Akal
- Alba
- Alcohol y fotocopias
- Alfaguara
- Alianza
- Alias
- Almadía
- Alpha Decay
- Altamarea
- Alter
- Alto pogo
- Amauta y Yaguar
- Ampersand
- Ambulantes
- Amorrortu
- Anagrama
- Ander
- Anthropos
- Añosluz
- Aquilina
- Argonauta
- Arandura
- Ariel
- Archivida
- Arpa
- Arty latino
- Archivos vola
- Arandu
- Asentamiento Fernseh
- Asunto impreso
- Astier
- Atalanta
- Atlantis
- Audisea
- Automática editorial
- Autorx-editorx
- Avanti
- Ayarmanot
- AZ
- Babel
- Bajo la luna
- Bajo tierra
- Baltasara
- Banda Propia
- Barenhaus
- Bardos
- Barret
- Batalla de ideas
- Beatriz Viterbo Editora
- Bellaterra
- Biblos
- Biblioteca
- Biblioteca básica latinoamericana
- Biblioteca Nacional
- Biblioteca nueva
- Biblioteca Permacultura
- Bikini Ninja
- Black & Vermelho
- Blackie Books
- Blatt y Ríos
- Blume
- Bocaspintadas
- Booket
- Borde perdido editora
- Bosque energético
- Buena cosecha
- Bulk
- Buena vista
- Cactus
- Caballo negro
- Cabaret voltaire
- Cae de maduro
- Caja Negra
- Calas
- Calúmnias
- Caleta Olivia
- Candaya
- Capital intelectual
- Capitan Swing
- Cariño
- Caracol
- Carne Argentina
- Casa editorial
- Casa Grande
- Casimiro
- Cátedra
- Caterva
- Claridad
- Cia. naviera ilimitada
- Ciccus
- Cielo invertido
- cielo de pecas
- Cienflores
- Cinco tintas
- Colihue
- Colmena
- Coloquio de perros
- Como un lugar
- Comuna
- Con tinta me tienes
- Concreto
- Conejos
- Conjunto
- Consonni
- Contramar
- Corazón de perrx
- Cordero
- Corregidor
- Costurera Carpintero
- Cuarto menguante
- Cuenco de Plata
- Cuentahilos
- Cúlmine
- Cumulus nimbus
- Cuneta
- Chai editora
- Charco Press
- China editora
- Chirimbote
- Clacso
- Clarice
- Clase turista editorial
- Clara Beter
- Clubcinco
- Club Editor
- Club Hem
- Crackup
- Criatura editora
- Crítica
- Dábale arroz
- Dagas del sur
- Dakota
- Danke
- Debate
- De bolsillo
- Dedalus
- De la campana
- De los cuatro vientos
- De parado
- Del Dock
- Del Naranjo
- Del signo
- Demolición en suspenso
- De todos los mares
- Derrames
- Descontexto
- Diamantes Brutos
- Dibbuks
- Didot
- Dioptrias
- Diotima
- DocumentA/ Escénica Ediciones
- Dobra Robota
- Dualidad
- Duomo ediciones
- Econautas
- Edícola
- Ediciones B
- Ediciones en Danza
- Ediciones Extramuros
- Ediciones la minga
- Ediciones precarias
- Ediciones RyR
- Editores argentinos
- Editorial cultural Tierra del Fuego
- Editorial Laertes S A
- Editorial municipal de Rosario
- Editorial Sb
- Edhasa
- Eduner
- Eduvim
- El deseo
- El bodegón
- El brote
- El colectivo
- El cuervo
- El desenfreno
- El fatalista
- El gato y la caja
- El gran pez editor
- El hilo de Ariadna
- El jardín de las delicias
- El panda
- El río suena
- El Rucu Editor
- El zócalo
- Elefanta
- Elefante
- Elefante negro
- Elemento disruptivo
- Eleuterio
- Eme editorial
- Emecé
- Empatía
- Entre Ríos
- Entropía
- Erizo
- Es pulpa
- Esa luna tiene agua
- Escuela Freudiana de Buenos Aires
- Espacio Hudson
- Ethos
- Estuario
- Eterna cadencia
- Eudeba
- Evaristo
- Excursiones
- Factotum
- Facultad libre
- Fadel&Fadel
- Falsotrébol
- Forma
- Fardo
- Fera
- Ferreyra Editor
- Final abierto
- Fiordo
- Firmamento
- Fondo de cultura económica
- Fondo Editorial Municipal
- Fundación Rosa Luxemburgo
- Fundación Felipe Noé
- Funambulista
- Futurock
- Futuro Anterior
- Fractura
- Fruto de dragón
- GG
- Gallo nero
- Galaxia Gutenberg
- Galerna
- Gali Arte
- Gambirazio
- Gamon
- Gárgola
- Gatopardo
- Gayheart
- Gedisa
- GES
- Ginecosofia
- Godot
- Gog y Magog
- Gogol
- Golosina
- Gourmet musical
- Guid
- Global Rhyhm press
- Grafica 25 de mayo
- Gredos
- Grietas
- Gris tormenta
- Griselda García
- Grupo Abierto
- Halley
- Harpercollins
- Hasta trilce
- Hekht
- Herramienta
- Herder
- Hespérides
- Hexágono editoras
- Hibrida
- Hilos editora
- Himalaya
- Hiperborea
- Hispamerica
- Hoja Lata
- Holobionte
- Homo sapiens
- Hotel de ideas
- Horizonte
- Hora Mágica
- Hormigas negras
- Hueders
- Hugo Benjamín
- HUM
- HCEditores
- HD
- hya
- Hydra
- Hwarang
- Imago mundi
- Impedimenta
- Indigo
- Indómita luz
- Interferencias
- Interzona
- IPS ediciones
- Isla Desierta
- Ivan Rosado
- Jacobin
- JellyFish
- Jonglez
- Jot down
- JUS
- Katz
- Katakrak
- Kintsugi
- Koan
- Komorebi
- komuna
- Kunstflug
- La ballesta magnífica
- La calabaza del diablo
- La carretilla roja
- La cebra
- La Coqueta
- La bella Varsovia
- La bestia equilátera
- La bola editora
- La brujita de papel
- La docta ignorancia
- La editorial común
- La flauta mágica
- La flor Azul
- La galera
- La imaginación
- La huerta grande
- La Libre Editora
- La liga tensa
- La mariposa y la Iguana
- La máquina eterna
- La Marca Editora
- La montaña
- La Navaja
- La parte maldita
- La pollera ediciones
- La tercera editora
- La vigil
- La vaca
- La vida útil
- Las afueras
- Las cuarenta
- Las furias
- Larria
- Las Flores
- Laurel
- Lazo editorial
- Lengua de trapo
- Leteo
- Letra sudaca
- Letra viva
- Letras del Sur
- Libretto
- Librero
- Libros condor
- Libros de Tierra Firme
- Libros del Asteroide
- Libros del cardo
- Libros del ciudadano
- Libros de Universidades Argentinas
- Libros del zorzal
- Libros del zorro rojo
- Liebre
- Limonero
- Limbo
- Lince
- Línea del Horizonte
- Litoraldark
- Loco rabia
- Longseller
- Lom Ediciones
- Los cuadernos del destierro
- Los libros del inquisidor
- Lote 11
- Llantén
- Lúdico
- Lumen
- Luxermburg
- Luvina
- Luz Fernández
- La crujía
- M14E
- Maestras
- Madreselva
- Magia libros
- Mágicas Naranjas
- Maipue
- Malba
- Mal de Archivo
- Malas Tierras
- Malpaso
- Malisia
- Mama Huaco
- Manantial
- Mandacaru
- Mandrágora
- Mansalva
- Marat
- Marea
- Marciana
- Mardulce
- Mardemar
- Mármara
- Mármol izquierdo
- Mate
- Maten al mensajero
- Matecito amargo
- Mascaró
- Melusina
- Menoscuarto
- Meridión
- Metalúcida
- Metales pesados
- Metrópolis
- Miluno
- Mil Campanas
- Mil botellas
- Mil gotas
- Milena caserola
- Minotauro
- Minúscula
- Miño y Dávila
- Modesto rimba
- Montacerdos
- Montesinos
- Monte hermoso
- Motus
- Muchas nueces
- Muchos mundos
- Muñeca de trapo
- Muñeca infinita
- Musarañita
- Museo del Cine Pablo Ducrós Hicken
- Mutanta
- Nadar
- Nascimento
- Navona
- Nebliplateada
- Neutrinos
- Nido de vacas
- Níspero
- Nocturna
- Nórdica
- Nota al pie - Medias de autorx
- NotanPuan
- Nova
- Nube Negra
- Nuestra América
- Nulú Bonsai
- Obloshka
- Océano
- Ocho Ojos
- Odelia
- Ojo de loca
- Omnivora
- Orsai
- Otro cauce
- Otras ediciones
- oveja roja
- Overol
- Ovni press
- Oximoron
- Paidós
- Páginas amarillas
- Página blanca
- Páginas de espuma
- Paisanita editora
- Palabras amarillas
- Palabrava
- Palido fuego
- Paradiso
- Pánico el pánico
- Pan casa editorial
- Papel de liar
- Patronus ediciones
- Paripé books
- Pasado y presente
- Peces de ciudad
- Penguin Random House
- Pequeño editor
- Periférica
- Periplo ediciones
- Perla ediciones
- Pez en el hielo
- Picarona
- Piloto de tormenta
- Pimienta rosa
- Pinka
- Pipala
- Pixel
- Pólvora
- Populibros
- Portaculturas
- Porrúa
- Postales Japonesas
- Publiquemos
- punto de vista editores
- Puntos suspensivos
- Pupek
- Phaidon
- Planeta
- Plan B
- Pre-textos
- Prohistoria
- Prometeo
- Promesa
- Proyecto Ronda
- Qeja
- Ragif
- Rangún
- RBA
- Ralenti
- Rama Negra
- Rapallo
- Rara avis
- Red editorial
- Reunión
- Revista Balam
- Revista Thc
- Revista de Cine
- Revista Nueva Sociedad
- Revolver
- Revuelta
- Rey naranjo
- Ripio
- Roneo
- Rosa Iceberg
- Rumbo Sur
- Rgc
- Sbarra ediciones
- Saint Exupery
- Sajalin
- Salim
- Salto de página
- Salta el pez
- Salamandra
- Salvadora
- Santos locos
- Sans soleil
- Santiago Ander
- Santiago Arcos
- Saposcat
- Saraza
- Seix barral
- Segunda en papel
- Selva Canela
- Serapis
- Seré breve
- Ser Seres
- Serie Gong
- Sexto piso
- Siesta
- Sigilo
- Siglo XXI
- Siglo XXI España
- Sincopa
- Sin fronteras
- SiPreBA
- Siruela
- Socios fundadores
- Sorojchi
- Sudamericana
- Sudestada
- Suma de letras
- Sur
- Shackleton
- Taller Perronautas
- También el caracol
- Tammy Metzler
- Tanta ceniza
- Taipei
- Taugenit
- Taurus
- Tecnos
- Tejo
- Temblores
- Temporal
- Tenemos las máquinas
- Tercero incluido
- Terramar
- Tiempo robado editoras
- Tinta limón
- Tinta revuelta
- Todas las fiestas de mañana
- Topia
- Tusquets
- Tutuca
- Traficantes de sueños
- Trampa
- Trapezoide
- Tránsito
- Tren en movimiento
- Tren instantáneo
- Tres Hermanas
- Triana
- Trilce ediciones
- Txalaparta
- Ubu
- Último Recurso
- Unahur
- Una luna
- Universidad de Valparaíso
- UNL Universidad Nacional del Litoral
- Universidad Diego Portales
- Unipe
- UnGS. Universidad Nacional de General Sarmiento
- UniRío
- Unsam
- UNR
- Urbe Gráfica
- Utopía libertaria
- Uoiea
- Vademécum
- Varasek
- Vaso Roto
- Verpoder
- Vergara
- Vestigio
- Vidis
- Viento de fondo
- Vinilo
- Virus
- Volcano
- Voria Stefanovsky
- Vox
- Vuelta a casa
- Vs ediciones
- Walden
- Waldhuter Editores
- Winograd
- Yo no fui
- Yuri
- Zindo y Gafuri
- Zky sky
- Autoria
- Palmeras salvajes
- Katatay
- Gata flora
- TARJETA DE REGALO
- Cómo Comprar
- Contacto
El puerto es lugar de entrada de sujetos y de lenguas. El lugar -donde se amontonaban los inmigrantes que llegaban en barcos de Europa- se perfila como espacio de mezclas de cuerpos y lenguas. El desplazamiento de los cuerpos resulta paralelo a los desplazamientos de lenguas porque Puertos: Diccionarios. Literaturas y alteridad lingüística desde la pampa se ocupa de los encuentros y desencuentros de lenguas y culturas. El autor, Pablo Gasparini, navega entre lenguas: escribe en castellano o en portugués; lee además en francés, italiano, inglés, portuñol. ¿Cómo se llevan esas lenguas? ¿Cuáles son sus conflictos y armonías? ¿Cuáles son las posiciones del sujeto frente a ellas? Para hallar respuestas, Pablo Gasparini convoca a escritores muy disímiles caracterizando la problemática específica de cada corpus. Focaliza la producción en lenguas extranjeras (francés o italiano), lenguas fronterizas como el portuñol o inventadas como el neocriollo. También explora experiencias de alteridad lingüística: el sefardita o lo que llama “tentativas de inserción en la legitimidad del sistema literario argentino” por la escritura en castellano o mediante la traducción. En síntesis, construye una máquina de leer que tiene un programa particular para cada corpus en los que indaga con idéntica minuciosidad, rigor e imaginación. Gasparini inserta su trabajo en las líneas de la glotopolítica, esa disciplina que estudia los modos en los que una sociedad actúa sobre el lenguaje.
Los epígrafes que abren ponen de relieve la confusión de lenguas. El de Borges -extraído del prefacio de la primera edición de Fervor de Buenos Aires- y el de Xul Solar comparten la imagen acústica de lo indistinto, la referencia al alboroto ocasionado por voces de múltiples procedencias. Frente a la confusión babélica, las entradas del diccionario definen, corrigen, explican. Esas entradas aparecen como pruebas de los procesos de legitimación de las palabras que primero se usan y luego se legalizan.
Las argumentaciones afirman una y otra vez que la patria es la lengua o viceversa, aunque a veces no haya ni patria ni lengua o muchas de ellas. Elegimos una patria cuando adoptamos una lengua. Hay un manejo específico, técnico de las figuras y las estrategias lingüísticas sumamente puntilloso, en ocasiones obsesivo, que pasa de la observación formal a la conclusión interpretativa. Pero la interpretación ancla en un contexto que va más allá de la literatura. El elemento pequeño, el detalle puramente literario alcanza un momento de inscripción en el campo político. La máquina de leer se detiene en las formas de la palabra para volcarlas al mundo, con la convicción de que en la forma está el sentido. Poner la lupa sobre la palabra para hacerla decir casi todo.
El análisis es artesanal, una búsqueda milimétrica, un ensayo permanente de microanálisis. La perspectiva implementada colabora en el encuentro de culturas, que resulta fructífero porque no es armónico sino conflictivo y hasta falto de estatus gramatical pero rico en decir poético.
Adriana Rodríguez Pérsico
Puertos: Diccionarios Literaturas y alteridad lingüística desde la pampa - Pablo Gasparini
El puerto es lugar de entrada de sujetos y de lenguas. El lugar -donde se amontonaban los inmigrantes que llegaban en barcos de Europa- se perfila como espacio de mezclas de cuerpos y lenguas. El desplazamiento de los cuerpos resulta paralelo a los desplazamientos de lenguas porque Puertos: Diccionarios. Literaturas y alteridad lingüística desde la pampa se ocupa de los encuentros y desencuentros de lenguas y culturas. El autor, Pablo Gasparini, navega entre lenguas: escribe en castellano o en portugués; lee además en francés, italiano, inglés, portuñol. ¿Cómo se llevan esas lenguas? ¿Cuáles son sus conflictos y armonías? ¿Cuáles son las posiciones del sujeto frente a ellas? Para hallar respuestas, Pablo Gasparini convoca a escritores muy disímiles caracterizando la problemática específica de cada corpus. Focaliza la producción en lenguas extranjeras (francés o italiano), lenguas fronterizas como el portuñol o inventadas como el neocriollo. También explora experiencias de alteridad lingüística: el sefardita o lo que llama “tentativas de inserción en la legitimidad del sistema literario argentino” por la escritura en castellano o mediante la traducción. En síntesis, construye una máquina de leer que tiene un programa particular para cada corpus en los que indaga con idéntica minuciosidad, rigor e imaginación. Gasparini inserta su trabajo en las líneas de la glotopolítica, esa disciplina que estudia los modos en los que una sociedad actúa sobre el lenguaje.
Los epígrafes que abren ponen de relieve la confusión de lenguas. El de Borges -extraído del prefacio de la primera edición de Fervor de Buenos Aires- y el de Xul Solar comparten la imagen acústica de lo indistinto, la referencia al alboroto ocasionado por voces de múltiples procedencias. Frente a la confusión babélica, las entradas del diccionario definen, corrigen, explican. Esas entradas aparecen como pruebas de los procesos de legitimación de las palabras que primero se usan y luego se legalizan.
Las argumentaciones afirman una y otra vez que la patria es la lengua o viceversa, aunque a veces no haya ni patria ni lengua o muchas de ellas. Elegimos una patria cuando adoptamos una lengua. Hay un manejo específico, técnico de las figuras y las estrategias lingüísticas sumamente puntilloso, en ocasiones obsesivo, que pasa de la observación formal a la conclusión interpretativa. Pero la interpretación ancla en un contexto que va más allá de la literatura. El elemento pequeño, el detalle puramente literario alcanza un momento de inscripción en el campo político. La máquina de leer se detiene en las formas de la palabra para volcarlas al mundo, con la convicción de que en la forma está el sentido. Poner la lupa sobre la palabra para hacerla decir casi todo.
El análisis es artesanal, una búsqueda milimétrica, un ensayo permanente de microanálisis. La perspectiva implementada colabora en el encuentro de culturas, que resulta fructífero porque no es armónico sino conflictivo y hasta falto de estatus gramatical pero rico en decir poético.
Adriana Rodríguez Pérsico
Productos similares
Envíos a todo el país
Sitio seguro
Protegemos tus datos
Envíos a todo el país
Sitio seguro
Protegemos tus datos