Los textos del cubano Antonio José Ponte podrían ocupar un estante en una imaginaria biblioteca latinoamericana del fin de siglo con sus derrumbes, ruinas, basurales, con el conteo de las pérdidas acaecidas, con el escepticismo con que percibe “la misión de faro de todo el continente” conferida a la isla desde su revolución. Ganan su propio lugar junto a la escritura melancólica y crepuscular del “nocturno de Chile” o al abismo sacrificial al que cae “una generación entera de jóvenes latinoamericanos” luego de Tlatelolco (Amuleto), en los relatos de Roberto Bolaño### o al lado de la narrativa del uruguayo Amir Hamed, quien rastrea en el gran basural latinoamericano los restos, fragmentos, souvenirs, fetiches devaluados de los ideales sesentistas y eclipsados por un gran apagón### o junto a las perdidas “batallas en el desierto” mexicano de José Emilio Pacheco.
La obra de Antonio José Ponte es una impugnación a las políticas culturales del achique, al cierre cultural que amuralla la isla e insulariza a sus habitantes### es una protesta ante el control y la vigilancia sobre la autonomía del escritor. Sus ensayos otean los extramuros, abren un archipiélago de múltiples raíces, permiten e invitan al diálogo, fraguan una política de la apertura. Y, por sobre todo, su literatura logra la alquimia de convertir en imagen el presente cubano a través de su escritura ya que Ponte es de aquellos escritores que apuestan a crear un “nuevo léxico” (Rorty), a inaugurar un pequeño núcleo de metáforas si –como creía Nietzsche- la verdad no es sino “un móvil ejército de metáforas”, o a darnos la era imaginaria del período poscomunista de los ‘90, como le hubiera gustado a Lezama.
Esta compilación reúne artículos que recorren diversas facetas de la obra de Antonio José Ponte: Daniel Balderston y Reina María Rodríguez abordan su poesía### los trabajos de Esther Whitfield, Mercedes Serna y Francisco Morán exploran el tema de las ruinas, central en el imaginario literario de Ponte### los cuentos constituyen el foco de análisis de Jacqueline Loss, Dierdra Reber y Rafael Rojas### las lecturas de José Javier Maristany y Gonzalo Oyola examinan la única novela —hasta el presente— de Ponte, Contrabando de sombras. En mi trabajo intento perseguir algunas particularidades del ensayo en la obra de Ponte. Mónica Bernabé cierra el volumen con una entrevista que nos devuelve la voz de Antonio José Ponte.

La vigilia cubana - Teresa Basile

$13.720
La vigilia cubana - Teresa Basile $13.720

Los textos del cubano Antonio José Ponte podrían ocupar un estante en una imaginaria biblioteca latinoamericana del fin de siglo con sus derrumbes, ruinas, basurales, con el conteo de las pérdidas acaecidas, con el escepticismo con que percibe “la misión de faro de todo el continente” conferida a la isla desde su revolución. Ganan su propio lugar junto a la escritura melancólica y crepuscular del “nocturno de Chile” o al abismo sacrificial al que cae “una generación entera de jóvenes latinoamericanos” luego de Tlatelolco (Amuleto), en los relatos de Roberto Bolaño### o al lado de la narrativa del uruguayo Amir Hamed, quien rastrea en el gran basural latinoamericano los restos, fragmentos, souvenirs, fetiches devaluados de los ideales sesentistas y eclipsados por un gran apagón### o junto a las perdidas “batallas en el desierto” mexicano de José Emilio Pacheco.
La obra de Antonio José Ponte es una impugnación a las políticas culturales del achique, al cierre cultural que amuralla la isla e insulariza a sus habitantes### es una protesta ante el control y la vigilancia sobre la autonomía del escritor. Sus ensayos otean los extramuros, abren un archipiélago de múltiples raíces, permiten e invitan al diálogo, fraguan una política de la apertura. Y, por sobre todo, su literatura logra la alquimia de convertir en imagen el presente cubano a través de su escritura ya que Ponte es de aquellos escritores que apuestan a crear un “nuevo léxico” (Rorty), a inaugurar un pequeño núcleo de metáforas si –como creía Nietzsche- la verdad no es sino “un móvil ejército de metáforas”, o a darnos la era imaginaria del período poscomunista de los ‘90, como le hubiera gustado a Lezama.
Esta compilación reúne artículos que recorren diversas facetas de la obra de Antonio José Ponte: Daniel Balderston y Reina María Rodríguez abordan su poesía### los trabajos de Esther Whitfield, Mercedes Serna y Francisco Morán exploran el tema de las ruinas, central en el imaginario literario de Ponte### los cuentos constituyen el foco de análisis de Jacqueline Loss, Dierdra Reber y Rafael Rojas### las lecturas de José Javier Maristany y Gonzalo Oyola examinan la única novela —hasta el presente— de Ponte, Contrabando de sombras. En mi trabajo intento perseguir algunas particularidades del ensayo en la obra de Ponte. Mónica Bernabé cierra el volumen con una entrevista que nos devuelve la voz de Antonio José Ponte.