Producto de un largo proceso de escritura que se extendió entre los años 1772 y 1831, el Fausto de Johann Wolfgang von Goethe es una de las obras fundamentales de la literatura universal. Basada en una honda reflexión sobre las condiciones de vida del hombre, en particular, sobre las limitaciones del conocimiento humano, la tragedia enlaza de modo original motivos tales como la tensión entre acción y deseo y la dialéctica entre revolución y conservación. El texto de Goethe elabora poéticamente las transformaciones y conflictos históricos de finales del siglo XVIII y principios del XIX y se alza, desde su misma forma fragmentaria y heterogénea, como una de las meditaciones más imponentes sobre el carácter inacabado, contradictorio y violento del individuo moderno.
La introducción, la traducción directa del alemán y las notas del presente volumen, que incluye completas la primera y la segunda parte de la tragedia, así como esquemas y esbozos previos a su publicación, han estado a cargo del doctor Miguel Vedda, profesor titular de Literatura Alemana de la Universidad de Buenos Aires e investigador del CONICET, quien también ha traducido para la colección Colihue Clásica El proceso de Franz Kafka y los Manuscritos económico-filosóficos de Karl Marx.

Fausto - Johann Wolfgang von Goethe

$28.000
Fausto - Johann Wolfgang von Goethe $28.000

Producto de un largo proceso de escritura que se extendió entre los años 1772 y 1831, el Fausto de Johann Wolfgang von Goethe es una de las obras fundamentales de la literatura universal. Basada en una honda reflexión sobre las condiciones de vida del hombre, en particular, sobre las limitaciones del conocimiento humano, la tragedia enlaza de modo original motivos tales como la tensión entre acción y deseo y la dialéctica entre revolución y conservación. El texto de Goethe elabora poéticamente las transformaciones y conflictos históricos de finales del siglo XVIII y principios del XIX y se alza, desde su misma forma fragmentaria y heterogénea, como una de las meditaciones más imponentes sobre el carácter inacabado, contradictorio y violento del individuo moderno.
La introducción, la traducción directa del alemán y las notas del presente volumen, que incluye completas la primera y la segunda parte de la tragedia, así como esquemas y esbozos previos a su publicación, han estado a cargo del doctor Miguel Vedda, profesor titular de Literatura Alemana de la Universidad de Buenos Aires e investigador del CONICET, quien también ha traducido para la colección Colihue Clásica El proceso de Franz Kafka y los Manuscritos económico-filosóficos de Karl Marx.