Según el propio Martin Schmitz-Kuhl asegura, “con Books&Bookster quería responder a los siguientes interrogantes: ¿qué les espera en el futuro a las editoriales, a las librerías, a los autores y a los lectores? ¿Cuáles serán las posibles consecuencias? También aspiraba sacar alguna conclusión personal. Los expertos y conocedores del sector a los que entrevisté, no coincidieron, desde luego, en todos los puntos. Sin embargo, a lo largo del libro intenté mostrar algunas de sus tesis”. Las doce entrevistas que componen este libro –por primera vez traducido al español– están pensadas, no como un repaso anecdótico de las personas más influyentes del mundo editorial alemán actual, sino más bien como un aporte para pensar el valor de los cambios que ha sufrido la industria del libro en un país como Alemania; que ha impuesto un paradigma diferente desde los tiempos de Gutenberg por medio de su imprenta. En el centro de cada una de estas entrevistas ronda la pregunta acerca de cómo será el futuro del libro y de qué modo los herederos de Gutenberg piensan hoy sobrevivir a 500 años de historia.

Traducción del libro realizada por Susana Nigro

Books y bookster - Martin Schmitz-Kuhl

$13.800
Books y bookster - Martin Schmitz-Kuhl $13.800

Según el propio Martin Schmitz-Kuhl asegura, “con Books&Bookster quería responder a los siguientes interrogantes: ¿qué les espera en el futuro a las editoriales, a las librerías, a los autores y a los lectores? ¿Cuáles serán las posibles consecuencias? También aspiraba sacar alguna conclusión personal. Los expertos y conocedores del sector a los que entrevisté, no coincidieron, desde luego, en todos los puntos. Sin embargo, a lo largo del libro intenté mostrar algunas de sus tesis”. Las doce entrevistas que componen este libro –por primera vez traducido al español– están pensadas, no como un repaso anecdótico de las personas más influyentes del mundo editorial alemán actual, sino más bien como un aporte para pensar el valor de los cambios que ha sufrido la industria del libro en un país como Alemania; que ha impuesto un paradigma diferente desde los tiempos de Gutenberg por medio de su imprenta. En el centro de cada una de estas entrevistas ronda la pregunta acerca de cómo será el futuro del libro y de qué modo los herederos de Gutenberg piensan hoy sobrevivir a 500 años de historia.

Traducción del libro realizada por Susana Nigro