autorretratos

“Traducir a Antonin Artaud no se parece a ninguna otra cosa. Se trata de una experiencia más cercana a una lucha cuerpo a cuerpo que a un ejercicio de traducción”, escribe Adalber Salas Hernández en el prólogo de este libro. Ciertamente leer a Artaud también es una intensa experiencia física. Esta edición se presenta como un recorrido azaroso y sorprendente por esas líneas de fuego tendidas por la escritura de ese “artista total” que era Artaud, a través de fragmentos de libros icónicos, pero también, textos de diarios, cartas, anotaciones y documentos, muchos de ellos inéditos, relevados minuciosamente para este volumen. Tal como señala su traductor, son “ciento catorce frentes donde Artaud se expone, ciento catorce deflagraciones que son también formas de mostrarse, de definirse”


Selección, traducción y prólogo: Adalber Salas Hernández
Ilustración de portada: Antonin Artaud

114 líneas de fuego - Antonin Artaud

$23.500
114 líneas de fuego - Antonin Artaud $23.500

autorretratos

“Traducir a Antonin Artaud no se parece a ninguna otra cosa. Se trata de una experiencia más cercana a una lucha cuerpo a cuerpo que a un ejercicio de traducción”, escribe Adalber Salas Hernández en el prólogo de este libro. Ciertamente leer a Artaud también es una intensa experiencia física. Esta edición se presenta como un recorrido azaroso y sorprendente por esas líneas de fuego tendidas por la escritura de ese “artista total” que era Artaud, a través de fragmentos de libros icónicos, pero también, textos de diarios, cartas, anotaciones y documentos, muchos de ellos inéditos, relevados minuciosamente para este volumen. Tal como señala su traductor, son “ciento catorce frentes donde Artaud se expone, ciento catorce deflagraciones que son también formas de mostrarse, de definirse”


Selección, traducción y prólogo: Adalber Salas Hernández
Ilustración de portada: Antonin Artaud